Lena Edh Årets textunder 2024

Lena Edh efter att ha mottagit utmärkelsen för sitt arbete med undertextningen av Billions på SVT.

Undertextaren Lena Edh tilldelas Årets textunder 2024 för sin översättning av teveserien Billions på SVT. Juryns särskilda hedersomnämnande går till Inga Ollars för översättningen av Pittoreska Cotswolds på UR. Juryns motivering:

Lena Edh

Med van hand lotsas den svenska tittaren genom en snårskog av politisk, juridisk och ekonomisk jargong strösslad med kulturella referenser. Den exceptionellt rappa och faktaspäckade dialogen har på ett närmast mirakulöst vis retts ut och kondenserats till läsbar, stilsäker och idiomatisk svenska med bibehållet kärnbudskap. Här koncentreras samtliga utmaningar hantverket kan bjuda på till ett riktigt eldprov som sätter fingret på hur viktig god undertextning är för tittarupplevelsen. Årets textunder 2024 tilldelas Lena Edh för undertextningen av Billions.

Inga Ollars

Juryns hedersomnämnande går i år till Inga Ollars för hennes makalösa tonträff, omsorg om detaljer och poetiska fingertoppskänsla i undertextningen av Pittoreska Cotswolds. En undertextning som bjuder på det lilla extra i många avseenden, men i synnerhet i den fenomenalt exakta återgivningen av originalets nyanser, stil och känsla. Språkglädje i sin renaste form.

Stort grattis från Medietextarna!

Årets textunder Lena Edh tillsammans med Inga Ollars som prisades med juryns hedersomnämnande för sitt arbete med Pittoreska Cotswolds åt UR.

Uppdaterade riktlinjer

Vi har tillsammans med berörda aktörer uppdaterat riktlinjerna för undertextning i Sverige! Den nya versionen är inte radikalt annorlunda, men förtydligar framförallt svensktextningens funktioner. Klicka här för att komma till den nya versionen.

Nominerade till årets textunder 2024

Vår eminenta jury har nu utsett sju nominerade till årets textunder 2024. Klicka här för att se vilka de är. Vinnaren tillkännages i samband med Medietextarnas julbord den 7 december. Vi betraktar spänningen som olidlig!

Årets textunder 2024!

Efter förra årets hejdundrande succé är det nu dags att dela ut Årets textunder 2024. Vill du nominera en undertextare till branschens förnämsta pris? Skriv en motivering och mejla till medietextarna@gmail.com, med ”Årets textunder” i ämnesraden! Motiveringen ska vara mellan 500 och 2000 tecken och gälla en undertextning av ett specifikt program, serie eller film med svenska undertexter och engelska som originalspråk som visats på bio, teve eller strömningstjänst under det senaste året. Vi tar emot nomineringar fram till den 14 oktober! Priset delas ut i december.

Ann Högman vinner Årets textunder 2023

Årets textunder 2023 går till Ann Högman, för hennes arbete med svenska undertexter till tv-serien Barnmorskan i East End. Niklas Hellgren får hedersomnämnande.

Priset består av ära, berömmelse och pokal. Juryns motivering lyder: 

”Med säker hand och rutinerad fingertoppskänsla läggs ett undertextningspussel som saknar motstycke. Genomgående idiomatisk svenska, skicklig och genomtänkt segmentering, stadigt tempo, tidstypiska uttryck och tillvaratagna ordlekar – i denna översättning lämnas inget åt slumpen. Som helhet svensk undertextartradition när den är som bäst. Årets textunder 2023 tilldelas Ann Högman för undertexter av Barnmorskan i East End.”

Ett hedersomnämnande tilldelades Niklas Hellgren för hans undertexter till serien Malpractice på SVT. Juryns motivering lyder: 

”Juryn vill också ge ett hedersomnämnande för innovativa och nyskapande översättningar. Detta går i år till Niklas Hellgrens undertexter av Malpractice, som bjuder tv-tittarna på en unik upplevelse. Skickligt och med stilsäker autenticitet navigerar han i medicinsk terminologi och sjukhusjargong. Det förhöjer inte bara den generella trovärdigheten utan även igenkänningsfaktorn hos kanske den svåraste målgruppen av alla – de som själva är yrkesverksamma i sjukvården.”

Jury har bestått av Hanna Hagström och Jan Pedersen från Tolk- och översättarinstitutet, Lasse Thorsell från Svensk Medietext, Gabriella Sandström från Språkrådet och Kjell Häglund, journalist och teveskribent. 

Stort grattis till Ann och Niklas!

Medietextarna utser Årets textunder

Den 1 december 2023 kommer det nya svenska priset Årets textunder delas ut för första gången av Medietextarna. Ett pris som ska lyfta fram undertextningens ädla hantverk på film, tv och i andra rörliga medier.

Undertexter är några av våra mest lästa texter. Var tredje person i Sverige läser enligt SCB:s undersökning 2021 aldrig böcker på fritiden, medan en förkrossande majoritet tittar på rörlig bild dagligen, ofta försedd med svensktextning eller översättningstextning. 

Av dem som har lärt sig behärska detta hantverk, finns det personer som har en särskilt god förmåga att ständigt leverera högkvalitativt material och hitta verkligt kreativa lösningar på svåra problem. Dessa personer gör en stor insats för både folkbildning och underhållning i Sverige. 

Vill lyfta fram hantverket 

För att lyfta fram undertextningens ädla hantverk har Journalistförbundets fackklubb Medietextarna instiftat priset Årets textunder. Med priset vill klubben framhäva en undertextare som har utmärkt sig speciellt under det gångna året. 

– Bra undertexter kan vara det som gör skillnaden mellan en medioker och en livsomvälvande filmupplevelse. Det lustiga är att ju bättre de blir desto mindre tänker vi på dem, säger Medietextarnas klubbordförande Linus Kollberg som varit med att instifta priset. 

Nomineringar från branschen

Det har varit en öppen nomineringsprocess, där främst de som själva är aktiva i branschen som kunnat nominera kollegor för en viss film, teveprogram eller annan insats. Priset består av ära, berömmelse och en elegant pokal. 

De nominerade för Årets textunder är: 

  • Annika Yberg för filmen Barbie
  • Love Waurio för serien Sex Education
  • Jennifer Warrender för filmen Där kräftorna sjunger
  • Sara Palmer för serien One Piece
  • Ann Högman för serien Barnmorskan i East End
  • Niklas Hellgren för serien Malpractice
  • Ingrid Eng för allmän skicklighet i översättning till engelska och som god kollega

Vinnaren offentliggörs den 1 december 2023.

Årets textunder 2023 – nominera årets mest geniala undertextare

Har du sett en biofilm där undertexten överglänser dialogen? En ordlek i en tv-serie så fyndigt översatt att du gapar i stum beundran? Då har du nu chansen att hylla denna prestation, denna pärla i det film- och tv-ostron som är undertextarbranschen.

Fackklubben Medietextarna presenterar priset Årets textunder. Ett prestigefyllt pris som andas ära och berömmelse. Ta chansen att hylla en kollega för en prestation utöver det vanliga!

Nomineringar kan skickas in fram till den 30 september. En oberoende jury på fem personer granskar därefter alla inkomna nomineringar och utser en vinnare. Vinnaren presenteras och hyllas med pompa och ståt vid Medietextarnas julbord den 1 december.

För att ära den som äras bör och skänka lite glans och kredd till en välförtjänt kollega – utan att behöva vänta till eftertexterna – skicka in en nominering till oss redan idag!

Så här nominerar du årets främsta undertextare:

· Nominera en person som är verksam inom undertextningsbranschen.

· Skriv en motivering på högst 2 000 tecken till varför du anser att just den här personen förtjänar priset. Det behöver inte nödvändigtvis gälla en specifik översättning utan kan handla om något annat som gör att just denna undertextare förtjänar att uppmärksammas. Gäller det en översättning ska det vara språkkombinationen engelska (källspråk) svenska (målspråk), för att juryn ska ha en chans att bedöma de inkomna nomineringarna rättvist.

· Skicka även med någon form av underlag för juryn att ta ställning till i förekommande fall, t.ex. filmtitel, namn och avsnitt i serie, på vilken biografkedja, kanal eller strömningstjänst filmen/programmet visas och så vidare.

Skicka din nominering senast den 30 september till medietextarna@gmail.com . Skriv ”Årets textunder” i ämnesraden.

Må bästa undertextare vinna!

Lägstaarvoden både upp och ner: Arvodesjämförelsen 2023 är här

Idag släpper vi Arvodesjämförelsen 2023, som baserar sig på vår nya arvodesrekommendation. Förutom att jämförelsen är uppdaterad har vi även tagit med fler uppdragsgivare än i vår senaste jämförelse 2021.

Trots att jämförelsen fortfarande visar att de allra flesta företagen betalar ut arvoden som är långt ifrån vår rekommendation är det en del som rört sig bakom staplarna. Tidigare SDI Media har höjt sitt lägsta arvode med över 30 %, men eftersom de nu hör till Iyuno-SDI som har lägre lägsta arvoden har de ändå fallit i jämförelsen. Plint å sin sida utmärker sig som den enda uppdragsgivare som verkar ha infört lägre arvoden än vid den senaste jämförelsen. Samtidigt har arvodena stått helt stilla hos de bästa betalande uppdragsgivarna, inte bara vad det gäller de lägsta arvodena utan även övriga arvoden. Trots detta har många svenska undertextare fått sitt arvode höjt: åtminstone i förhållande till andra som får betalt i svenska kronor. Den amerikanska dollar har ökat så mycket i värde att Netflix DTT-arvoden ökat med 27 procent, trots att de inte har uppdaterat sina arvoden sen vår senaste rekommendation.

Trots det gynnsamma valutaläget når lägstaarvodena inte upp i mer än 76 % av det rekommenderade arvodet hos någon uppdragsgivare. Det tycker vi är för dåligt. Under våren kommer vi att ta kontakt med alla byråer och diskutera deras arvoden och vår rekommendation. Även om det rör sig om just en rekommendation är vår förhoppning förstås att den ska komma att bli det självklara riktmärket för alla som anlitar frilansande undertextare i Sverige.

Arvodesrekommendationen är här

I dag släpper Medietextarna sin uppdaterade arvodesrekommendation. Arvodesrekommendationen är ett riktmärke för frilansarvoden som utgår från vilket arvode en undertextare behöver ta ut för att nå upp i samma lön som anställda undertextare, och den skickas även ut till svenska byråer. Läs hela rekommendationen här.

Enkät: Arvoden och villkor i Sverige

2015 gjorde vi en undersökning av hur villkoren såg ut för de svenska medieöversättarna. Sju år och en streamingboom senare är det dags att följa upp och se om det blivit bättre, sämre eller mer av samma. Dessutom gör vi en djupdykning i arvodena för att få ännu bättre underlag i vårt arbete. Alla svaren i enkäten är anonyma.

Vi hoppas så många som möjlig vill svara så att vi får ett så tillförlitligt resultat som möjligt att använda i vårt fortsatta arbete. Undersökningen tar 5 minuter och du hittar den här:

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSc2lG9uzSbt49DTpych3xCcs2dstwdTc4sv0PmfYyi7e5CAdg/viewform?usp=sf_link